给西方惊喜的中国犯罪小说
2018/07/15 | 综合外媒报道 | 收藏本文
摘要:41岁中国作家周浩晖创作的悬疑犯罪小说《死亡通知单》英文版6月5日在美国上市,这是美国知名的道布尔迪出版公司首次推出中国此类文学作品,引发美国媒体关注。

41岁中国作家周浩晖创作的悬疑犯罪小说《死亡通知单》英文版6月5日在美国上市,并定于近期在英国出版。这是美国知名的道布尔迪出版公司首次推出中国此类文学作品,引发美国媒体关注。
《纽约时报》报道题目是《怎样在中国抓杀手——又一本中国犯罪小说走向世界》。这部小说讲述了警方追查一名复仇杀手的故事,英译者扎克·哈卢扎把故事发生地从江浙改成了成都。出版社责任编辑罗布·布卢姆评价说,修改故事背景是出于商业考虑,因为四川大熊猫和川菜更为西方读者所熟悉,“更可能让读者产生身临其境的感受”。周浩晖则说,犯罪是一个普遍主题。比起其他小说类型,侦探故事或警匪小说更容易超越文化差异。
《华尔街日报》则以《一本现代中国畅销书来到美国》为题进行了报道。作者托比亚斯·克雷在文章中说,《死亡通知单》是周浩晖创作的犯罪小说三部曲中的第一部,出版方计划在美国印行1.8万本,并考虑继续翻译出版《死亡通知单》的第二部和第三部。布卢姆说:“我喜欢这本书里有些东西富含西方惊悚小说传统——一个狂人把城市劫为人质,一群警察精英出动去抓他。但真正抓住我眼球的是:在某种程度上相似的场景里,却有一种尊敬他人的荣誉感和指挥链观念,这是西方侠探所陌生的。”美国媒体还指出,中国新一代惊悚小说作家在5到10年前开始崭露头角。此次《死亡通知单》再获译介,美英读者的阅读反馈有待观察。
相关报道